מי צריך חברת תרגום ?
חברת תירגום תציע לנו לרוב שירותי תירגום שונים משפות שונות לשפות אחרות. אומנם מרבית המסמכים המבוקשים מתורגמים מעברית לאנגלית או להפך, אך גם מסמכים המתורגמים לצרפתית, רוסית, גרמנית וההפך הם נדרשים לא מעט. חברת תרגום מעסיקה דוברי שפות ברמת שפת אם, שיוכלו לתרגם את המסמך עבורך בצורה מקצועית ומהירה כנדרש.
שירותי חברת תרגום
חברת תרגום תציע לכם שירותים רגילים של תרגום מסמכים או חוזים ואפילו מסמכים משפטיים לאישור נוטריון אם תרצו. בנוסף תוכל להציע לכם חברת תירגום, שירות תירגום סימולטני של שיחות או ישיבות חשובות אותן תרצו להעביר לגורמים בשפות שונות. כמו כן חברת תרגום תציע לכם שירות של תירגום ספרים, תסריטים, או אפילו אתרים. למעשה כל מה שתצטרכו שיתורגם לשפה שונה משפת המקור שלו תוכל חברת התרגום לתרגם עבורכם בתמורה למחיר שייקבע מראש בין הצדדים. כל מסמך ניתן לתרגום, עליכם רק למצוא את החברה המתאימה ביותר עבורכם לשם כך.
כיצד זה מתבצע ?
בפניתכם לחברת התרגום מומלץ כי תבצעו סקר שוק בין חברות התרגום השונות. אם תרצו תוכלו לחפש אפילו המלצות מגולשים או מכרים. לאחר שתבחרו חברת תרגום תתבקשו לשלוח אליה את המסמך הנדרש לתרגום לשם קבלת הצעת מחיר. בטרם תסגרו חוזה, מומלץ כי תתאמו ציפיות בנוגע למועד ההגשה של המסמך המתורגם. לאחר קבלת התרגום יועבר התשלום ואתם תהנו ממסמך מתורגם לשפה שבחרתם, ללא כאב ראש או הוצאות מיותרות.