כל תרגום, במיוחד תרגום טכני, דורש תרגום באיכות גבוהה מאוד. הכוונה היא לא רק תרגום של המילים משפה אחת לשפה אחרת, כמו מאנגלית לעברית, או מעברית לערבית, אלא העברת המסר כראוי משפת המקור לשפת היעד. רק על ידי תרגום מקצועי ניתן לוודא כי המסמך יוכל להיות בשימוש נכון על ידי האנשים שישתמשו בו.
|
אנשים רבים עוסקים לפרנסתם בתחום של תרגום טקסטים ומאמרים עבור שלל מטרות ואין ספק שמדובר בעבודה ששכר נאה בצידה. ישנה דעה רווחת שלפיה כל אחד יכול לעסוק בתחום זה ברמה כלשהי, אך חשוב מאד לדעת שלעיתים מדובר בתרגום של מאמרים או טקסטים מקצועיים
|
כלב שמירה, לצמד במילים האלה מספר קונוטציות, לכאורה, פשוט מאוד, כלב שמירה הוא כלב שומר על רכושנו, שומר על נפשנו, כלב מאומן ועשוי (או עלול( לתקוף את התוקפים שלנו, אנשים רבים משתמשים בביטוי כלב שמירה לשימושים אחרים, להלן כמה כמה מהם.
|
כל אחד בשלב כזה או אחר בחייו זקוק לשירות תירגום מקצועי. בין אם זה תירגום של חוזה משפטי, מסמך או עבודה ללימודים, או בכלל תואר, או תעודת נישואין, לצורך הגירה או קבלת ויזה לחו"ל, מתי שהוא נזדקק לשירותיה של חברת תרגום וכדאי שנמצא אחת אמינה ומוכרת.
|
תרגום ספרים הוא סגנון מיוחד מאוד של תרגום. בשונה מתרגום של מסמכים יבשים, חוזים או מאמרים אקדמאיים, תרגום ספר משפה אחת לשפה שונה, הוא תרגום לא רק של המלל, אלא של תרבויות ופערי מנטליות.
|
בכפר הגלובאלי בו אנו חיים יש יותר ויותר משמעות לשירותים שמספקות חברות תרגום. אנשי עסקים תלויים לא מעט בשירותיהן של חברות תרגום וגם אנשים פרטיים זקוקים לשירות מעת לעת. בואו ונבדוק איך לבחור חברת תרגום.
|
קיים גם כן תרגומון, זהו ספר שמסביר את המילה ואף נותן מילים בעלי משמעות זהה למילה המבוקשת.
בשנים האחרונות ניתן לראות בחנויות הספרים מילונים פשוטים לילדים קטנים, סמוך למילה מצוי איור המבאר את פירושה של המילה ועל ידי כך הוא מלמד את אותם הפעוטות את הבסיס ומאפשר להם שידעו ליצור תקשורת יחד עם הסביבה הקרובה.
כמובן, כל מילון כתוב בסגנון מסויים ובצורה אחרת, אבל רובם של המילונים נותנים לבסוף את ההסבר למילה המיועדת.
|