חפש מאמרים:
שלום אורח
22.11.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

   
 

תרגום נוטריון

מאת: נוטריוןתרגום משפטי01/03/20111179 צפיות שתף בטוויטר |   שתף בפייסבוק

נוטריון הינו במקצוע עורך דין שיכול לעסוק במגוון תחומים משפטיים, כאשר התפקידים העיקריים של נוטריון מוסמך הוא לאשר ולחתום על מסמכים משפטיים, לוודא אמינותם של מסמכים משפטיים וממשלתיים, לוודא תפקוד נכון ותיעוד נכון של מסמכים, לוודא חתימות של כל הצדדים המעורבים הקשורים למכתב או המסמך, לוודא את חתימתו שלו ובמידה ויש עורכי דין אשר מייצגים את הצדדים השונים.

תפקיד נוטריון הוא תפקיד מוכר מאוד כמעט לכולם משום שכמעט כל אחד מאיתנו יצטרך מתישהו במהלך החיים להיעזר בשירותו של נוטריון.
בין אם זה בתרגום מסמכים לשפה אחרת והבאתם בפני בתי דין משפטיים בחו"ל או בארץ, הרשמה וקבלה למוסדות לימודים להשכלה גבוהה במדינות אחרות.
אישורי מסכמים על תביעות או על אישורים משפטיים ועוד מגוון רחב של עבודות שככל הנראה לכל אחד ייצא לפגוש במהלך חיינו או לפחות לרובנו , דברים אשר נזדקק להם את עזרתו של נוטריון.

תרגום נוטריוני

ישנם מסמכים שאינם תקפים על ידי תרגום בסיסי או על ידי העובדה שאתם מציגים אותם. מדובר לדוגמא בטפסים ומסמכים הרשמה ללימודים אשר נדרשים להיות מתורגמים לשפה האנגלית.
 למשל למקום הדורש תרגום של נוטריון אין יכולת לוודא כי המסמכים מקוריים והמסמכים מאושרים על ידי המדינה.
לכן הוא יבקש מכם להציג אישור מוסמך של נוטריון, אותו נוטריון ידאג לתרגום המסמך על ידי השיטות המקובלות ועל ידי האמנות בעולם לתרגום מסמכים נוטריוניים.

לאחר תרגום המסמכים הוא יעביר לכם אותם ותוכלו ללתת להם תוקף בכל מקום בעולם ובמוסד בחו"ל אשר דורש את תרגום הזה.
אותו מוסד יוכל להתייחס למסמכים כאל מסמכים רשמיים לכל דבר על חתימת ואישור של נוטריון לאחר שהאחרון וידא כי כל המסמכים הם תקינים ואמינים והאדם שאשר מגיש את המסמכים הוא אדם אאשר באמת כתוב בטפסים.
ישנם גם נוטריונים שמתמחים בשפות כמו נוטריון ספרדית שכל ההתמחות שלו היא גם בתרגום של ספרדית.

שכירות נוטריון

כדאי להכיר את תנאי השכר של נוטריון לפני שאתם פונים אליו, כמובן שהשכר יכול להשתנות בהתאם לכך אם מדובר באדם פרטים או מדובר בנוטריון ציבורי לכן יש לשים לב לכך.

מחירים לדוגמא שיכולים להיות הם: על אימות חתימה תידרשו לשלם 153 ש"ח, תוספת של חתימה של אדם נוסף- עוד 61 ש"ח.

על אישור העתקים של מסמכים תדרשו לשלם 61 ש"ח ועל כל עמוד נוסף 5 ש"ח.

תרגום של מסמך יעלה לכם 192 ש"ח למאה מילים ראשון וכל מאה נוספת יעלו 153 ש"ח.

בדרך כלל נוטריון עובד על פי תנאים אלו שמעוגנים בחוק ומאושרים על ידי משרד המשפטים.

נוטריון אפשר למצוא בכל מקום בארץ אפשר למצוא נוטריון הרצליה או בעכו או בחיפה ובכל מקום שאתם מחפשי.

 





 
     
     
     
   
 
אודות כותב המאמר:

נוטריון

 
     
   
 

מאמרים נוספים מאת נוטריון

מאמרים נוספים בנושא תרגום משפטי

מאת: ניב אבןתרגום משפטי26/09/181696 צפיות
למקצוע הזה יש צורך נרחב יותר ממה שרבים יודעים עליו

מאת: רוני הכהןתרגום משפטי05/04/181465 צפיות
אנשי מקצוע שהם נוטריונים הם אנשים שמבצעים את העבודה שלהם בצורה די דומה בכל רחבי העולם, עם הדגש של חותמת נוטריון שלה זקוקים בשורה של תחומים בחיים.

מאת: ירון כהןתרגום משפטי03/04/171859 צפיות
נוטריון בתל אביב הינו שירות מקצועי המוצע לכם על ידי מספר הולך של משרדי עריכת הדין ונוטריון הפועלים באזור המרכז. שירות מקצועי זה נועד בין היתר לצרכי אימות, אישור ועריכה של מסמכים משפטיים מכל סוג שהוא ומסמכים אזרחיים ומסחריים הנדרשים לצרכי קידום עניינכם המשפטיים, האזרחיים והמסחריים כאחד.

מאת: ניב אבןתרגום משפטי28/02/171704 צפיות
הדרך להחזיר את הקשר הזה שנגדע בעזרת נוטריון גרמנית שיכין את המסמכים הנדרשים יתקדמו אל עבר חיים חדשים בתור אזרחים של גרמניה.

מאת: ליאורתרגום משפטי17/01/171793 צפיות
תרגום משפטי אמין, מאפשר לכם לקבל תרגום משפה לשפה של מסמכים משפטיים. מתרגם משפטי, צריך לשמור על חיסיון וסודיות, של המסמכים המשפטיים שהוא מתרגם. למשל חוזה משפטי בין שתי חברות, חשוב שיישמר בסודיות, מפני המתחרים של החברות הללו.

מאת: ניב אבןתרגום משפטי14/12/161825 צפיות
קניתם דירה? אתם מנסים להוציא דרכון אירופי? זקוקים למסמכים רשמיים של המדינה על מנת שאלה יקבלו תוקף בינלאומי במדינה אליה נשואות עיניכם? זה אומר כי אתם נדרשים לשירותים של נוטריון שינפק לכם אישור נוטריוני. מיהו בדיוק נוטריון מוסמך? קראו הלאה.

מאת: אופירתרגום משפטי06/10/162136 צפיות
פעמים רבות אנחנו עלולים למצוא את עצמנו נדרשים לשירותי תרגום נוטריון לאנגלית, בעיקר כאשר מדובר בתרגום של מסמכים רשמיים מרשויות החוק, מוסדות לימוד, חוזים עסקיים ועוד. התרגום הנוטריוני לאנגלית שונה במהותו מתרגום רגיל, מאחר והוא מעניק לו את האסמכתא המשפטית כי מדובר בתרגום מאומת, המכיל בתוכו את כלל הפרמטרים הנדרשים על מנת שהצד השני יוכל לאשרר את העובדה כי כל הכתוב בו הינו נכון, הן מבחינת רוח הדברים והן מבחינה חוקית.

 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica