תרגום אתרים
בעולם שבו לכל אחד יש כרטיס ברשתות חברתיות שונות כמו: פייסבוק, טוויטר ואתרים שונים.,יש היחשפות לטקסטים מרובים שלא תמיד בשפת האם שלנו. ועל כן חשוב ביותר לתרגם את הטקסטים השונים שנמצאים בכל אתר אינטרנט לשפות שונות על פי מקומו וקהל שלו. תרגום אתרים הוא הפתרון האידיאלי לכל סוגי הטקסטים השונים. תרגום אתרים יעזור לך להביא את המסר שלך לקהל שאתה רוצה שייחשף אליו. תרגום אתרים טוב הוא תרגום שבסופו של דבר ישיג את המטרה שלך. כך שאתה תוכל להצליח להגיע לשוק הגלובלי עם התוכן, עיצוב, וההיבטים הטכניים באתר לקהל מסוים.
תרגום מסמכים
תרגום מסמכים הוא תרגום שמתייחס לתרגום המסמך בפני עצמו. ביום יום אנו לא פעם נתקלים במסמכים עם חשיבות מכרעת שלא בשפת האם שלנו והם מאוד חשובים. רוב המסמכים הם מסמכים רשמיים וביוקרתיים שצריכים להגיע למשרדי ממשלה גדולים וחשובים, אך ללא תרגום מסכמים טוב לא יבינו הצד השני במה מדובר. ושמדובר בתרגום מסמכים מדובר לרוב על מסמכים כמו: תעודות נישואין\גירושין, תעודות זהות, רישיונות נהיגה, דרכונים, תעודות פטירה וכו'. ברגע שאחד מהפרטים במסמך לא מתורגם כמו שצריך יש צורך לשוב על פרטי המסמך ולהוציאו שוב. לכן כדי למנוע זאת השתמשו בתרגום מסמכים שיתרגם את המסמך שלכם מילה במילה באופן המדויק ביותר ותחסכו זמן מיותר.
תרגום עסקי
תרגום עסקי כשמו כן מתעסק בצד המעשי של מסכמים עסקיים כגון: מצגות, תוכניות עסקיות, פרופילי חברה, התכתבויות פיננסיות, דו"חות, הצעות מחיר וכו'. לכן על מנת שהמסך יהיה מתורגם באופן מקצועי ומדויק יש להשתמש בשירות תרגום עסקי במיוחד שמדובר על מסמך עסקי חשוב ורשמי. המתרגם המקצועי שיתרגם את המסמך בעל רקע במקצוע מהתחום, ובעל ניסיון בקריאה וכתיבת מסמכים מסוג זה.לכן שמדובר בתרגום עסקי מדובר על תרגום מדויק ומקצועי שמשדר לשני הצדדים הבנה במה שמכיל המסמך.