חלק מתוך אישורי נוטריון הם אישורים נוטריונים לנכונות של תרגום. יש שתי אפשרויות לאישור נוטריוני לנכונות של תרגום, האפשרות הראשונה בה הנוטריון נותן אישורים נוטריונים לתרגומים כאשר הוא מאשר שהוא שולט בשתי השפות – שפת היעד ושפת המקור, ומאשר מידיעתו ובקיאותו בשפות אלה את נכונות התרגום.
תרגום עם הצהרת המתורגמן
אין נוטריון שמכיר כל שפה ושפה בעולם ולכן האפשרות השנייה היא לתת אישורים נוטריונים כאשר הנוטריון אינו שולט בשתי השפות או באחת מהן והוא נעזר במתורגמן אשר שולט כחלק ממקצועו בשפות. אותו מתורגמן יצהיר בפני הנוטריון על נכונות התרגום.
שיתוף פעולה בין נוטריונים
נוטריונים רבים שולטים כול אחד בשפה אחת או שתיים או יותר. כדי לקבל אישור מהסוג הראשון של נכונות התרגום כשהנוטריון שולט בשתי השפות לעתים יש צורך לנוטריון לשתף פעולה עם נוטריון אחר ששולט בשפות שדורשות אישור.
עורך דין ונוטריון רם אפרתי
רם אפרתי הוא עורך דין החל משנת 1989, הוא נוטריון משנת 2006 . רם אפרתי מבצע עבודות נוטריוניות מכול הסוגים הנדרשות מנוטריון. הוא מבצע אישורי חתימה, אישורי מסמכים, תרגומים, אישורים הצהרת מתורגמן ועוד מגוון פעולות שנוטריון מוסמך לבצע. עורך דין ונוטריון רם אפרתי מבצע באופן ספציפי עבודות נוטריון ושירותים נוטריונים זה 6 שנים והוא מצוי ומנוסה בתחום עבודתו של הנוטריון.
ניסיון רב ומקצועיות קפדנית
משרדו של עורך דין ונוטריון רם אפרתי פעיל מאוד בתחום הנוטריוני, הוא בעל ניסיון רב בעבודות הנוטריון. הוא עד כה בצע כ 17000 עבודות נוטריוניות מגוונות מאוד. עו"ד ונוטריון רם אפרתי משתף פעולה עם מספר גדול של נוטריונים בעבודתו ויכול לתת מענה לכול סוג של אישורים נוטריוניים ובכלל זה כמעט כול אישור לנכונות של תרגום וכן אישורי הצהרת מתורגמן.