ישנם מס' דברים שעוברים מדור לדור בכל עדה, בכל עם ובכל תרבות. ניקח לדוגמה את האוכל- ישנם מאכלים שאופייניים לכל עדה בנפרד, כמו העדה המרוקאית עם הדג החריף, העדה הפולנית עם הגפילטה פיש או העדה התימנית עם הג'חנון המסורתי. אך כמו המאכלים, ישנם גם דברים ערכיים יותר ואלו הם השירים לילדים. מדובר בשירים שחלקם עברו עוד מימי הגלות של היהודים וחלקם נוצרו כשהיינו ילדים וכעת אנו מעבירים אותם לילדינו. במאמר הבא תוכלו לקרוא על שירי ילדים, על משוררים מפורסמים ועל שימוש בסלנג בשירים אלו.
על הייחודיות של שירי ילדים
אחד הדברים המיוחדים ביותר בנושא שירי ילדים הוא העובדה שמדובר בלחנים פשוטים יחסית, עם מס' אקורדים מצומצם שבכל זאת מצליחים להקסים את ילדי ארצנו. המילים לשירים כמובן מדברים לילדים ויכולים לכלול משפטים שקשורים לחינוך, לטיפול בבעיות ועוד, בדיוק כמו ספרי ילדים. למשל, ישנם שירים שמטפלים בנושא הגמילה מחיתולים ועוזרים לילדים להתגבר על הנושא הזה. ישנם כאלו שעוסקים בפחדים שונים כמו הפחד מהחושך או ממפלצותועוד.
כיום ניתן למצוא בנוסף לשירים מהמסורת היהודית ולכאלו שנכתבו ע"י משוררים ישראלים, גם שירים שעברו תרגום מאנגלית לעברית ואפילו משפות נוספות אחרות. ישנם לחנים רבים למשל ששייכים לתרבות הרוסית, והם מתורגמים מהשפות האלה לשפה העברית תוך שמירה מצד אחד על הלחן העממי, אך תוך שימוש במילים וסלנג ששייכים לתרבות שלנו.
סלנג בשירי ילדים
אחד הדברים הבולטים שהשתנו משירי הילדים של פעם לאלו של היום, הוא העובדה שכיום משתמשים גם בסלנג. חיים נחמן ביאליק למשל, שכתב עשרות שירי ילדים, הוא אמנם משורר שרלוונטי עד ימינו, אך היום ילדים פחות מתחברים לשפה מליצית וגבוהה, ומעדיפים טקסטים שמדברים בגובה העיניים ולפי השפה המדוברת, ובין היתר גם בסלנג הנפוץ.