חפש מאמרים:
שלום אורח
22.11.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

   
 

תרגום לעברית

לכולנו נדמה כי תרגום לעברית אמור להיות הדבר הכי פשוט. מי לא מתמחה בעצמו בשפת האם שלו? כולנו מגיל אפס לומדים לדבר ולכתוב בשפת המקור שלנו. אבל האם נוכל להשתמש בכל הידע הזה כשאנו באים לתרגם מילה, מסמך או טקסט שלם בשפה זרה לנו?

מקצוע המתרגם היה מאז ומעולם אחד הדברים הכי חשובים. בעבר המתרגם היה צמוד לחצר המלך ונתפס כאדם איכותי וייחודי רם במעלה. כיום, מקצוע המתרגם הפך לפופולארי ונגיש לכל. הצורך הבלתי פוסק בתרגום שפה זרה לעברית על מנת שנוכל לתקשר ולהבין אחד את השני, מאלץ גם אותנו, בני המולדת להסתייע במתרגם איכותי וייחודי כאילו אנחנו מלכים ליום אחד.

עברית, כמו שפות רבות אחרות, הינה שפת יום-יום קלה ופשוטה בדרך כלל, אך מספיק להבין במספר המונחים במילון כדי להבין כמה עוד יש לנו לדעת. למתרגם מקצועי זו לא תהייה בעיה.

אז מה הבעיה?

"עברית קשה שפה" אמרו עולים לדורותיהם. והם צודקים. עולם התוכן הפנימי והעמוק של העברית, כזו שאפילו אליעזר בן יהודה לא חלם עליה, אינה פשוטה במבט שני. אין ספק שיש לבחור במתרגם המבין היטב את שתי השפות- הזרה והמקור. בסיס זה הינו חיוני לטובת ביצוע תרגום לעברית ברמה גבוהה.

סוגים רבים של מסמכים יכולים להופיע בשפה זרה ומתבקשים בעברית בשל עניין חוקי, בירוקראטי או הלכתי כזה או אחר. אלו הם למשל, קורות חיים לטובת הגשת מועמדות לתפקיד בשפה זרה, תרגום טכני שמגיע רבות בשפת האנגלית הבינלאומית, תרגום מסמך משפטי, רפואי ועוד.

מי שאינו בקיא היטב ברזי הלשונות השונים בשפת היום-יום ובשפת המקצוע בעת הצורך, יכול להביא לטעויות קריטיות שישפיעו על החלטות או תהליכים. הכוונה הראשונית בתרגום לעברית, כמו גם בתרגומים ככלל, הינה להקל על הקורא, לעמוד בדרישות המבקש את התרגום הסופי, או אף להוכיח את נכונות המתרגם אל מי שביקש ממנו את התרגום.

תרגום לעברית- לא עסק קל

קל מאוד לחשוב שפעולת תרגום הינה עסק קל כשמדובר בשפת האם שלך. אך עם כל זאת, אין להקל ראש ולזלזל במקצוע המתרגם, כיוון שישנם רבדים לא מעטים בתחום זה ובשפות השונות, יחד עם סוגי המסמכים שאינם פשוטים לתרגום ראשוני ויום-יומי.

 





 
     
     
     
   
 
אודות כותב המאמר:

שגיב SEO

 
     
   
 

מאמרים נוספים מאת שגיב אמרי

מאת: שגיב אמריטבעות אירוסין ונישואין05/07/122190 צפיות
מאמר בנושא טבעות אירוסין. מידע אמין ושימושי העוזר בקניית טבעות אירוסין למינהן ונותן טיפים לבחירת חנות תכשיטים טובה.

מאת: שגיב אמריאדריכלות16/04/121469 צפיות
עיצוב חדרי שינה הוא נושא רגיש מאוד. חוץ מחדר האמבטיה, חדר השינה הוא החדר הכי אינטימי בבית שלנו ובחיים שלנו. חשוב מאוד שנרגיש בנוח בחדר השינה שלנו ושיהיה לנו נעים ללכת לישון בו.

מאת: שגיב אמרישיער09/04/121605 צפיות
תוספות שיער הפכו בשנים האחרונות לאופנה של ממש בשנים האחרונות. תוספות שיער הן למעשה שיער סינתטי או שיער טבעי אותן מדביקים או שוזרים אח השיער הקיים שלכן. תוספות שיער יכולות לשדרג לנו את המראה החיצוני ולהעניק לנו את המראה שתמיד רציתן. תוספות שיער מתאימות לכל מי שמעוניינת. במראה זוהר.

מאת: שגיב אמריאנרגיות03/10/1110075 צפיות
יוגה מהווה אפקט הרגעתי מעולה, במאמר זה נדבר על תרגול היוגה כאפקט הרגעה.

מאת: שגיב אמריאילוף בעלי חיים15/09/111990 צפיות
מספרה לכלבים זוהי מספרה שמעניקה טיפולי יופי לכלבים שלנו, כן לא רק לנו מגיע להיות יפים ומטופחים, מסתבר לגם לכלב שלנו יש צרכים.....

מאת: שגיב אמריזוגיות ואהבה22/08/111457 צפיות
הרבה פעמים בני זוג מחליטים לפתע לגשת לייעוץ זוגי, בעיקר מאחר והם הלכו קצת לאיבוד בתוך המערבולות הרגשיות המהווים אתה היום יום שלהם. במאמר זה תוכלו למצוא את כל המידע בנושא

מאת: שגיב אמרימסחר אלקטרוני22/08/111978 צפיות
אתרי דילים יומיים? זה המקום בשבילכם! במאמר זה תוכלו לגלות את נפלאות המחיר ה"קצת יותר זול" הכל דרך רכישה חברתית!

מאמרים נוספים בנושא עסקים בינלאומיים

מאת: ליאורעסקים בינלאומיים01/11/161607 צפיות
שירותי תרגום על ידי מתרגמים מקצועיים, מאפשרים לקבל תרגום מדויק ונכון, של מסמך. תרגום מסמך משפה אחת, לשפה אחרת, כדאי לבצע בעזרת חברת תרגום, שמעסיקה מתרגמים מקצועיים, שמיומנים בביצוע עבודת תרגום.

מאת: ליאורעסקים בינלאומיים08/11/152522 צפיות
שירותי תרגום עבור ישראלים, מאפשרים לבצע תרגום של מסמך, או תרגום סימולטני של דברים שנאמרים בזמן שיחה. שירותי תרגום מצריכים מתורגמנים ששולטים היטב בשתי שפות שונות (ברמת שפת אם). תרגום מסמך, דורש יכולת גבוהה של התבטאות בכתב, כולל הבנה של מושגים שונים שיש במסמך המיועד לתרגום. תרגום סימולטני, דורש יכולת חשיבה מהירה, ויכולת ניסוח מהירה.

מאת: ליאורעסקים בינלאומיים06/07/151996 צפיות
תרגום עברית אנגלית בראשון לציון, מאפשר לתרגם מסמכים שונים, מעברית לאנגלית, או הפוך. השפה האנגלית, נחשבת כיום לשפה בינלאומית, בגלל הדומיננטיות של ארצות הברית בעולם. בעולם יש כ-400 מיליון אנשים, ששולטים באנגלית ברמת שפת אם.

מאת: Alex Admonעסקים בינלאומיים05/01/151958 צפיות
אם המילים "ספא ים המלח" מעלות בך אסוציאציות של מים חמימים, טיפולים מפנקים ומנוחה מושלמת לגוף ולנפש, אתה מוזמן להכיר את הפן האחר שלהן: הזדמנות להרוויח, והרבה. כיצד? שיווק מוצרי ים המלח בסיטונאות!

מאת: דוד כהןעסקים בינלאומיים26/04/146736 צפיות
מהו רילוקיישן, כיצד הוא משפיע על המשפחה ועל סביבת העבודה, כיצד להערך בצורה טובה לפני ביצוע רילוקיישן, ועוד.

מאת: ישראל סבאעסקים בינלאומיים13/02/148486 צפיות
תרגום עוקב שווה תרגום סימולטני, לא? אז זהו - שלא! חברה שמזמינה שירותי מתורגמנות חייבת לדעת מה ההבדל בין שתי השיטות ומהו השירות היעיל והחסכוני ביותר עבורה. המאמר נותן כמה עצות טובות בנושא.

מאת: שירי נתןעסקים בינלאומיים12/01/148559 צפיות
אוסטרליה היא אחת המדינות העשירות ביותר בעולם כיום. מספר עולה של מעסיקים ישראלים מחפשים עובדים בתחומים רבים, החל מהייטק וIT עד למכירות ומלצרות.

 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica