סטודנטים רבים איתם שוחחנו ציינו כי רמת האנגלית הנלמדת באוניברסיטאות ובמכללות רחוקה מלהיות פשוטה. הבעיה, תאמינו או לא, מגיעה דווקא מאלו שקיבלו פטור. הסטודנטים המדוברים שהגיעו עם אנגלית טובה יחסית ונפטרו מהקורס עצמו, נתקלו בלא מעט בעיות בהבנת החומר התיאורטי. אז איך זה קורה?
לימודי אנגלית ברמה אקדמית הם כמובן ברמה גבוהה יותר מאותם לימודי אנגלית המועברים בשיעורי התיכון. בקורסים האקדמאיים, במיוחד בקורסי התיאוריה, הסטודנט עצמו נתקל בחומר לא פשוט, אנגלית אחרת שלא קל להתמודד איתה, אז למה דווקא אלו שהצליחו להשיג פטור הם אלו שהתלוננו על קושי?
לדברי מספר מתרגלים איתם שוחחנו התשובה לכך פשוטה ביותר. לימודי אנגלית דרך קורס אנגלית הקבוע במסלול הלימודים מאלץ את התלמיד החלש יותר לחזור על החומר שוב ושוב. התלמיד החזק יותר, נתקל החומרי האנגלית רק בדרישות הקורס עצמו, כלומר, אם יש מאמר באנגלית המופיע ברשימת החובה שבסילבוס, רק אז הוא ייאלץ לקרוא אותו.
אבל הוא ממילא שולט בשפה?
מבחני אמי"ר אינם מעידים על שליטה מוחלטת בשפה האנגלית. הם מדד מצוין להבנת התלמיד, אבל כאשר הסטודנט נתקבל במאמר באנגלית רק בסופו של הסמסטר, אזי שלושה חודשים הוא לא ממש נגע בשפה. לימודי אנגלית, או יותר נכון סוד ההצלחה של לימודי אנגלית, הוא חזרה ושפשוף השפה ברמה תמידית. לא מדובר על קריאה שוטפת של ספרים מדי יום, אבל קריאה וחשיפה לאנגלית מס' פעמים בשבוע מעשירה ויוצרת אוצר מילים באנגלית הבנוי על יסודות חזקים.
אוצר מילים באנגלית
כדי להגיע ליסוד הזה הנקרא אוצר מילים באנגלית, הפתרון נעוץ במשפט עתיק יומין: ספרים רבותי, ספרים. קריאה שוטפת וצחצוח הלשון דרך ספרות, קלה או כבדה יותר, תעניק לכל אלו שקיבלו את הפטור יתרון נוסף – זוהי אבן היסוד של לימודי אנגלית - הרי ממילא הם שולטים באנגלית, ואותה אנגלית שלהם טובה. הרעיון הוא להביא אותם לכמה שפחות שימוש במילון ויותר קריאה שוטפת.