השפה האנגלית הפכה לשפת העסקים הבינלאומים וההשפעה הישירה מעולם התקשורת
והאינטרנט הפכה את האנגלית לשפה המדוברת בעולם וכאשר שני זרים נפגשים הם פונים
באופן אוטומטי לאנגלית.
תרגום לאנגלית מומלץ לעשות עם מתרגם מקצועי. אמנם רבים מאתנו במיוחד בישראל דוברים את השפה האנגלית ברמה סבירה אך כאשר רוצים לתרגם לאנגלית מסמך שלם, התכתבויות או מסמכים עסקיים ללא טעויות כדאי וגם משתלם לפנות לחברת תרגומים.
התאמת מתרגם מקצועי לאנגלית
תרגום טקסטים שונים מתחומי מקצוע ותחומים אקדמיים דורשים מתרגם לאנגלית אשר מבין ברמה מקצועית את המונחים הספציפיים מאותו מהתחום בו עוסק הטקסט לתרגום. תרגום טקסטים אקדמיים לדוגמא מחייב מתרגם מנוסה מעולם האקדמייה כמו לדוגמא מרצה או פרופסור מאותו תחום אקדמי כמו ביולוגיה, כימייה, הנדסה, רפואה וכו'. אחרי הכל בכל תחום
אקדמי יש שפה פנימית ומילון מונחים של אותו תחום.
תרגום משפטי לאנגלית
תרגום משפטי יכול להכיל מגוון תחומים, רבים מלקוחותינו מגיעים אלינו בבקשה לתרגם דיון בבית משפט משפט בצורה חיה (תרגום סימולטני), אחרים מבקשים לתרגם התכתבויות אל מול משרדי עורכי דין מהעולם. עולים חדשים הביאו איתם מידע מתיקים בינלאומיים או תהליכים משפטיים אשר התחילו במדינה אחרת בעולם ובכדי להמשיך אותם יש צורך בתרגום
מקצועי ע"י מתרגם משפטי מאותה מדינה ספציפית.
לכל מדינה כללים משלה לתרגום משפטי ודרישות בסיס כדי להחשיב את התרגום לחוקי. במיוחד בתרגום משפטי יש צורך המתרגם אשר מבין לעומק את השפה המשפטית ויכול לתרגם עבורכם מסמך או טקסט תוך שמירה על הרוח המקורית בה נוסח הטקסט.
הוספת תרגום לאנגלית לאתר שלכם
מנהלי אתרים רבים הבינו את הערך של הוספת השפה האנגלית אל אתרם. שפה נוספת עם מגוון מילות מפתח חשובות באתרכם מביאה איתה גם ערך מוסף חשוב של קידום אתרים קל להבין מדוע הוספה של השפה האנגלית פותח דלת עבורכם לקהל לקוחות חדש ורענן. בל נשכח כי גם דוברי שפות אחרות עלולים לפנות אל האנגלית כנסיון אחרון להבין במה עוסק
האתר שלכם והאם אתם מציעים את שהם מחפשים.
מסיבה זאת הוספת שפה לאתר שלכם היא כדאית ביותר וכדאי לעשות זאת בצורה מקצועית עם חברת תרגומים מנוסה אשר תשמור על המקוריות של הטקסט שלהם ותיצור עבורכם במקרה הצורך ניסוח מסחרי או שיווקי למוצרים או השירות שאתם מוכרים.
רבים מאתנו חוששים מהמחיר של תרגום אתר אבל האמת היא שתרגום לאנגלית של דף אינטרנט עולה בד"כ 80-100 ש"ח (תלוי בסוג החומר ואם הוא דורש מתרגם מנישה מסויימת)
במחירים כאלה אפשר בקלות לתרגם מספר עמודים באתר ואפשר גם לעשות סלקציה של מה החלטנו לתרגם כדי לצמצם עלויות. מומלץ לתרגם לפחות את דף שירותי החברה ואת דף הבית או דף מקביל למספר שפות. ומומלץ כי הראשונה בהם תהיה אנגלית.
תרגום לאנגלית - לסיכום
לסיכום המחיר של תרגום לאנגלית הוא זול בהרבה מאשר רבים מאיתנו משערים ובבואנו לתרגם מסמך לאנגלית כדאי ואפילו מומלץ לעשות זאת עם חברת תרגומים מקצועית ומנוסה אשר תלווה אתכם לאורך פרוייקט התרגום.
מקווה שעזרתי ויום נעים