נוטריון אשר חותם על אישורים נוטריונים חותם בהתאם לחוק הנוטריונים שהתקבל בשנת 1976. נוטריון היה קיים עוד ברומא העתיקה וממשיך עד היום. עם כניסת המנדט הבריטי לארץ ישראל, הבריטים עשו הבחנה בין נוטריון ציבורי שעסק במסמכים בתוך הארץ לבין נוטריון שהתעסק במסמכים מחוץ לארץ ישראל.
למאמר המלא...
|
מדוע אישורים מנוטריונים נחוצים כל כך
לא אחת אנו רואים כיצד אזרח ישראלי או גוף מסחרי מסוים פונים אל נוטריון ולא אל עורך דין שעוסק בתחומים רגילים, א נקרא לזה כך. נראה כי נושא האישורים שיכול להעניק נוטריון מורשה לפי חוק במדינת ישראל הוא כזה שמציג את השוני בינו ובין עורך דין שמתמחה במשפט מסחרי או בדיני עבודה.
למאמר המלא...
|
כמעט כל אדם נתקל בחייו במצב בו הוא זקוק לאישורים נוטריונים, זה אומר שאותו אדם צריך לאמת מסמך ולוודא שהוא מאושר מבחינה משפטית. כדי לעשות זאת על אותו אדם לפנות אל נוטריון, עורך דין המוסמך למטרות אלו בדיוק ושחתימתו מעניקה תוקף לאמינות של מסמך ולהפיכתו קביל מבחינה משפטית.
למאמר המלא...
|
אישורים נוטריונים מוענקים רק באמצעות נוטריונים בעלי רישיון בתוקף מטעם משרד המשפטים. לכל אישור נוטריון יש משמעות חשובה, והיא למעשה מעניקה ראייה נוספת לכך שמדובר במסמך אמיתי ואותנטי. כלומר, כאשר אתם מציגים אישור מטעם נוטריון אתם למעשה מקצרים את ההליך ומספקים ראייה מספקת לכך שמדובר באמת לאמיתה, בהתאם לתצורת האישורים השונים.
למאמר המלא...
|
עבודת בית המשפט היא עבודה לא פשוטה, הצגת ראיות, הבאת עדים, חקירתם והגעה למסקנה כלשהיא אשר היא תהיה בסופו של דבר הכרעת בית המשפט.
למאמר המלא...
|
יש צורך לבקש אישורי נוטריון או תרגום נוטריון למגוון מסמכים, מאחר ועל רבים מהם לעבור תרגום נוטריוני, על מנת שניתן יהיה להציגם בפני הרשות המתאימה, בארצות שאינן דוברות עברית או אנגלית.על שני נושאים אלה אחראי הנוטריון, אך בעוד לשם מתן אישורים נוטריונים, עליו לדעת גם את שפת המקור של המסמך וגם את השפה אליה הוא מתורגם, לשם ביצוע תרגום נוטריון הוא אינו חייב לדעת את שתי השפות, כפי הדרוש לשם מתן אישורי נוטריון – אותו נוטריון יכול להגיש את המסמך למתרגם חיצוני, וכך אותו נוטריון פטור מביצוע תרגום נוטריוני.
למאמר המלא...
|