האינטרנט שינה הכול בעולמנו הקטן.אם בעבר כל מדינה הייתה חיה לעצמה ולא היה כמעט קשר בין המדינות השונות ובשלב מאוחר יותר היו קשרים ומסחר אך באופן מועט בגלל בעיית המרחק והמעבר בין מדינות, הרי שכיום בעידן האינטרנט כשהמידע זורם באופן חופשי בין כל המדינות המתקדמות בעולם ניתן לסחור בין אנשים הנמצאים בשני הצדדים, ללמד, או לעשות כמעט כל דבר אחר בלי הצורך לזוז מהכסא. אחד מהתחומים שהתפתחו בעקבות כך הוא תרגום ספרים
תרגום ספרים הניתנים על ידי שירותי תרגום התפתחו מאז שהחל עידן האינטרנט מכיוון שכיום כל דבר מוצלח במקום אחד נודע מיד במקומות אחרים ולכן כל ספר שיוצא במדינה אחת ונוחל הצלה מיד מקבל ביקורות באינטרנט וכל העולם יודע מזה. לאחר מכן ישנה החלטה לתרגם את הספר הזה למספר שפות וחברות תרגום ספרים לוקחות את הפרויקט, ומבצעות את התרגום. לאחר מכן שיווק הספר במידה והוא כבר מוכר והצליח מאוד במדינה ספציפית איננו קשה בדרך כלל בגלל שכל יחסי הציבור נעשו כבר במדינת המקור והתפרסמו בעולם בכלל.
תרגום ספרים יכול להתבצע על ידי מתרגמים רבים. ישנם פרילנסרים רבים בתחום אשר ישמחו לקבל עבודה כזו בגלל אורכה והשכר בצידה, אך מי שרוצה תרגום איכותי כדאי לו לברר טוב לגבי המתרגם המיועד. ישנן חברות הנותנות שירותי תרגום ואלו מעסיקות דוברי שפות רבות כך שניתן אצלם לתרגם למספר שפות. תרגום ספרים על ידי חברה הנותנת את השירותים הללו יהיה בדרך כלל איכותי אך גם במקרה זה חשוב לבדוק את החברה, עבודות קודמות שהיא עשתה, עד כמה הלקוחות מרוצים ממנה ובכלל לקבל חוות דעת חיובית על השירות שהיא נותנת ללקוחותיה השונים.