עברית רבת-פנים בספרות: עבר, הווה, ילדים, מבוגרים
על תחבולות לשוניות, נונסנס ואבסורד בספרות ילדים, קשיים בתרגום שירים לילדים ועמידותה של הלשון הקלאסית בספרות הילדים.
כנס מרתק של החוג ללשון עברית במכללה האקדמית לחינוך אורנים
הכנס יתמקד, השנה, במאפיינים לשוניים ובתחבולות לשוניות-פואטיות בספרות ילדים מקורית ומתורגמת.
המרצים מייצגים מגוון של עיסוקים וגישות לטקסט הספרותי, הבאות מִחֵקֶר הספרות, מהבלשנות וחקר הלשון העברית, מהתרגום הספרותי ומהמוזיקה.
בכנס יופיעו שני מרצים אורחים: דתיה בן-דור, משוררת ומלחינה, ובני הנדל, מתרגם מחונן, עורך לשעבר של תכניות תרבות ולשון ברדיו, ומבצע בקריאה ובשירה יצירות ספרות.
מופע מוזיקלי של דתיה בן-דור, יפתח את הכנס ויתמקד בהיבטים לשוניים ביצירתה, ביחסה לשפה ובהיבטים מוזיקליים של יצירתה.
המופע יכלול שירה ונגינה.
בני הנדל יַרצה על בעיות תרגום שירה, הן למבוגרים והן לילדים, וידגים תרגומים שתרגם מיצירות א.א. מילן, סילברסטין, וגם מתרגומי שירה למבוגרים.
ד"ר נעמי דה-מלאך מהחוג לספרות באורנים תרצה על הפער בין לשון ספרי ילדים ישנים לבין העברית המודרנית, ותתמודד עם שאלת עמידותה של לשון הספרים הקלאסיים בהקשר הלשון המודרנית המתפתחת.
פרופ' רינה בן-שחר תדבר על התחבולות הלשוניות היוצרות את האבסורד ואת הנונסנס בשירת הילדים של אפרים סידון וחנוך לוין.
שני יוצרים אלה כתבו שירים "חתרניים" לילדים, המופנים בעת ובעונה אחת גם למבוגרים, שבהם הם חרגו מהנורמות המקובלות בשירת הילדים העברית ועודדו את הילד ואת המבוגר להטיל ספק ולהתבונן בעולם במבט אחר.
הכנס מיועד לסטודנטים ופתוח גם לקהל הרחב, במטרה לעורר התעניינות באספקטים מגוונים של השפה ולהעמיק את הידע על אופן פעולתה של הלשון בתחומי חברה ותרבות.