תרגום מפולנית לעברית הוא דבר אשר אנשים רבים זקוקים לו.
הדרישה המואצת החלה בראשון לחודש מאי של שנת 2004 כאשר פולין נכנסה לאיחוד האירופאי ועוררה אנשים רבים במדינתנו בעלי שורשים פולניים. אנשים אלו ביקשו להגיש בקשה לאזרחות פולנית ובכך לזכות במגוון ההטבות הניתנות לאזרחי אירופה. רק שכאן הם נתקלו במספר קשיים , כשהעיקרי שביניהם היה תרגום מפולנית לעברית ומעברית לפולנית של מסמכים רבים אשר נדרשו מהם.
הגשת בקשה לאזרחות פולנית מערבת התכתבויות רבות הנעשות בשפה הפולנית וכן על מנת להבין את הנדרש מהם אנשים רבים זקוקים לביצוע תרגום מפולנית לעברית.
תרגום מפולנית - מסמכים ומכתבים
אחד מהדברים שיכולים להאיץ את כל התהליך של קבלת אזרחות פולנית, היא מילוי דקדקני ומדויק של המסמכים הנדרשים ולכן ההמלצה היא לשכור מישהו שיבצע תרגום מפולנית של כל המסמכים שנדרשים מכם ועל ידי כך תוודאו כי הנכם מבינים במדויק מה נדרש מכם במסמכים.
חשוב לדעת כי בין המסמכים אותם תתבקשו לשלוח הם קורות החיים שלכם ולכן כדאי מאוד לכתוב אותם ואז לבקש מהמתרגם לבצע תרגום לפולנית.
תרגום מפולנית - בחירת מתרגם
כאשר אתם מצויים בקשרים עסקיים עם פולין ומדובר בחוזים, מכרזים, התכתבויות ועוד חשוב שתבחרו באדם שיבצע תרגום מפולנית לעברית או לכל שפה אחרת בצורה המדויקת ביותר.
לכן חשוב מאוד לבחור במתרגם ש:
שפת אם- פולנית היא שפת האם שלו והוא יודע כיצד לתרגם בצורה מדויקת את המאמר, ההתכתבות או המסמך על מנת שתבינו כל דבר הרשום במסמכים אלו.
זכרו מתרגם אשר אינו מקצועי דיו ואינו מתרגם בצורה מדויקת, יכול לגרום לכם לעוגמת נפש, כי כאשר מדובר בסעיפי חוזה ובהתכתבויות, כל מילה אשר אינה מתורגמת מפולנית בצורה מדויקת יכולה להיתפס במשמעות לא נכונה ובכך לגרום לכישלון העסקה.
לכן חשוב מאוד לפנות לאנשים העוסקים בנושא תרגום מפולנית בצורה מקצועית, הקשורים לחברה בעלת מוניטין, או לבקש מהמתרגם אסמכתאות לעבודות תרגום קודמות, כגון: המלצות וכולי.
מנטאליות- שימי לב כי האדם שיבצע את עבודת תרגום מפולנית יכיר את המנטאליות הפולנית, שכן ישנם מושגים או משפטים אשר נהוגים במדינה זו וקשורים למנטאליות של המדינה ומתרגם אשר אינו מכיר טוב את המנטאליות של המדינה ודובריה יכול לשגות ולתרגם את החומר הכתוב בצורה שגויה.
זמן עבודה קצר- דבר זה חשוב עד מאוד. תרגום מפולנית שלוקח ימים רבים, יכול לגרום לקצר, או האטה ביחסי העבודה בנכם לבין אנשי עסקים אחרים בפולין, אנא וודאו מראש כי המתרגם יכול לספק לכם תרגום לפולנית תוך מספר הימים או השעות המתאים לכם. כמו כן, בדקו מראש מהם כמות המאמרים או החומרים שהאדם יכול לתרגם, שכן לא תהיו מעוניינים בכך שתזדקקו לכמות רבה של מאמרים לתרגום ותגלו כי המתרגם שלכם אינו יכול לעמוד בקצב.
תרגום מפולנית - לסיכום
כעת, כאשר פולין נמצאת,כמו מדינות נוספות באיחוד האירופאי, היא מתפתחת בצורה משמעותית באספקטים רבים, ביניהם: בהיבט העסקי,בחשיפה למקורות המידע של אנשי האקדמיה והספריות שבה וכמובן באספקט של התרבות.
אנו שומעים יותר ויותר על אנשים בארץ הזקוקים לשירותי תרגום מפולנית וזאת משום שהם החליטו על מיזוג או רכישה של חברה פולנית וחייבים להבין את המסמכים המשפטיים והחוזים הכתובים בשפה הפולנית.
הם מנהלים מו"מ ולכן חייבים תרגום מפולנית של המלל או ההתכתבויות.
ישנם גם אנשים רבים המוצאים את האינפורמציה הדרושה להם באתרי אינטרנט פולניים ולכן זקוקים לשירותי תרגום מפולנית לעברית של המלל הנמצא באתרים אלו ועוד.