תרגום לערבית של חומרים משפטיים כמו, החלטות בתי משפט, פסקי דין, כתבי תביעה והגנה, נחשב לתרגום קשה שדורש הרבה ידע וניסיון גם במושגים המשפטיים של המערכת המשפטית הישראלית וגם ידע יסודי בשפה הערבית הספרותית המשפטית, כלליה וחוקיה.
למאמר המלא...
|
החיים היום הם די גלובאליים, ואנו נעזרים ללא הרף באינפורמציה שמגיעה מחו"ל. אם לא היינו יכולים לתרגם טקסטים אלה לשפה שאנחנו מכירים, יכולנו לפספס מידע חשוב ומעניין.
למאמר המלא...
|
ארצנו הקטנטונת שופעת במגוון תרבויות ולאומים. תרגום לערבית הוא עניין למקצוענים
אין ספק שניתן לפנות אל רבים ש"יודעים" ערבית אך השפה הערבית היא אחת השפות
הציוריות ביותר שקיימות ולכל איזור בעולם ניב ומילים שיחודיות לאותה מדינה.
למאמר המלא...
|