חפש מאמרים:
שלום אורח
02.11.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

   
 

תרגום מסמכים - מקצועי ומשתלם

מאת: yael levלימודי שפות28/03/20121129 צפיות שתף בטוויטר |   שתף בפייסבוק

הנוטריון ביקש תעודה מתורגמת? בשביל זה המציאו מתרגמים מקצועיים!

לא אחת בחיים אנו צריכים טקסטים או ספרים מתורגמים; הם יכולים להיות בשביל האוניברסיטה, ספרים או בכלל הנחיות שימוש לרכב. בימינו התהליכים הם גלובליים למדי, ובלי לשים לב אנו נעזרים באופן קבוע באינפורמציה מחול. בלי היכולת לתרגם מידע זה לשפה שאנחנו מכירים, היינו מפספסים מידע אודות תרבויות אחרות.

מי יכול לתרגם שפות? איך לבחור מתרגם? במקום הזה באפשרותכם להעמיק את הידע שלכם על שירותי תרגום.

לדבר מס' שפות זה חלק מהעניין, ברם בשביל לתרגם טקסטים צריך מספר כישורים:

לימודי בלשנות השפה - לכל שפה מאפיינים שונים, לכן בין כל השפות יש הבדלים רבים בתחומים של דקדוק ומבנה. רק מתרגם מנוסה מסוגל להמיר שפה אחת לאחרת בלי להוריד מערך הסגנון המקורי.

הבנה של התחום - איך בכלל ניתן לתרגם מאמר רפואי בלי להכיר את התחום? חלק מהטקסטים המקצועיים כתובים בעגה מקצועית ומכילים מושגים מיוחדים שרק אנשי מקצוע יוכלו לפענח. מתרגם מקצועי זקוק לניסיון קודם בתחום שהוא מתרגם. למה הכוונה? אדם העוסק בתרגום פסקי דין, חייב להיות בעל רקע בתחומי המשפטים.

הכרת השפה על בוריה - בשביל לבצע תרגום טוב, רצוי מאוד שאותו מתרגם ידבר שוטף את השפה ויכיר אותה על בוריה. למה הכוונה? לא מספיק להכיר את השפה דרך ההורים, אלא לדבר בשפה תדיר. האנשים שלא מרעננים את השפה אותה הם מכירים, לא מודעים לכל המושגים החדישים ובגלל זה הם יכולים להתנסח בסגנון מעט ארכאי.

מעוניינים לדעת הכל על תרגום מסמכים? מזל שאתם כאן.

התרגום הוא עולם מעורר עניין, ולכולם כדאי ללמוד על ההבדלים בין השפות. בשביל שפע של מידע על תרגום ולימודי תרגום, אתם יכולים לעיין פה בפוסטים .שיהיה בהצלחה!
 





 
     
     
     
   
 
אודות כותב המאמר:
 
     
   
 

מאמרים נוספים מאת yael lev

מאת: yael levהפקות אירועים01/04/121293 צפיות
בזמנים אלו, חגיגה הבריתה היא מעבר לסתם עוד חובה מסורתית, אלא שמחה גדולה; המשפחה מציגה בשמחה את התוספת החדשה למשפחה עם החברים במתחם אירועים, על אוכל טוב, מגוון משקאות ותפאורה מיוחדת.

מאת: yael levטיולים בארץ01/04/121315 צפיות
כשהייתי ילד, אחי הבכור עבד בעגלות במזרח הרחוק למשך כשנה. כולם דאגו לו והתגעגעו. ואז, כאשר הוא חזר, זה היה אחרי מסעות ארוכים, קניות מכל טוב, הרפתקאות והתנסויות, ותכנית חסכון מכובדת.

מאת: yael levהפקות אירועים01/04/121115 צפיות
איך בימינו יוצרים רושם בחתונה או בבר מצווה? זו בהחלט אחת הנקודות המשמעותיות ביותר שכל אחד ואחד מחפש מידע לגביה טרם תכנון הארוע הגורלי שלו. לקושיה זו אין פיתרון חד משמעי, אולם היום לא חסרות אופציות שבאמצעותן ניתן למתג את האירוע שלך ולשדרגו לייחודי וליותר מרק מאורע שגרתי.

מאת: yael levחוק ומשפט - כללי01/04/121159 צפיות
פעמים רבות בחיינו אנו זקוקים למאמרים או ספרים מתורגמים; אלה יכולים להיות לצורך קורס מסוים, כתבים ספרותיים או אפילו הוראות שימוש של מוצר חדש. חיים מודרניים הם מאוד גלובאליים, ואנו משתמשים ללא הרף בטקסטים זרים.

מאת: yael levהפקת אירועים01/04/121289 צפיות
כאשר אומרים ארועים או חגיגות אתם מתחילים לחשוב בכיוון גן אירועים? אז חכו רגע, יש מספר רעיונות שמומלץ לשמוע קודם. בתקופה האחרונה זוגות החלו לקבל את הרעיון של עריכת אירוע בחוף ים או ביער קק"ל, אך למרביתנו זה עדיין משהו הזוי.

מאת: yael levטיולים בחו"ל01/04/121213 צפיות
הרווח שלך מעבודה בחוץ לארץ הוא שהרווחת חוויה אחת ענקית. בהחלט, העבודה קשה מאוד והשעות לפעמים מטורפות, אבל עדיין, אתה חופשי בסופ"ש, סופג תרבות חדשה ואוסף חוויות חדשות במדינות אחרות במהלך זמן ממושך.

מאת: yael levטיולים בחו"ל29/03/121201 צפיות
היתרון של לעבוד בחוץ לארץ הוא שהרווחת כמה חוויות נלוות. אין פה ויכוח, העבודה קשה גופנית ושעות העבודה ארוכות, אולם בכל זאת, אתה אדון לעצמך, מכיר תרבות אחר ואוסף חוויות מקצה העולם תקופה יחסית ארוכה. כל היתרונות הללו, מבלי לציין את הסיפוק מהשכר הגבוה שתרוויח מהעבודה הקשה.

מאמרים נוספים בנושא לימודי שפות

מאת: נטלי אינטרדבלימודי שפות27/04/222983 צפיות
לא מעט הורים נתקלים במקרים של ילדים שלהם אין חשק, כח רצון או יכולות למידה של שפה חדשה אשר היא לא שפת אם. ובכן, מה אנו כהורים יכולים לעשות כדי לעודד את הילדים שלנו ללמוד את השפה האנגלית כשפה שניה ולגרום להם לאהוב את זה?

מאת: Daniel.Bלימודי שפות30/01/192169 צפיות
בעידן הגלובלי שבו אנו חיים, כמעט בלתי אפשרי להתקדם מקצועית מבלי ללמוד לדבר אנגלית ברמה גבוהה ביותר. תכניות הטלוויזיה שבהן אנו צופים, משחקי המחשב שאנו משחקים וכמובן, האינטרנט שבו אנו גולשים חלק ניכר משעות היממה משפרים באופן משמעותי את האנגלית שלנו - אך לא מספיק כדי לשדרג אותה לרמה שתאפשר לנו להתחרות בדוברי אנגלית כשפת אם במשרות המחייבות כישורים מסוג זה.

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/173283 צפיות
העברת מידע תיאורטי אינה מספקת

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/173552 צפיות
הטכנולוגיה מאפשרת לנו ללמוד מחוץ לכיתות

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/173048 צפיות
לעתים ניהול שיחה בסיסית הוא דבר מספק

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/172554 צפיות
השוק הישראלי גדול יותר מבעבר

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/172031 צפיות
עלות הלימודים מעניינת רבים

 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica