לכל שפה מבנה דקדוקי משלה. לכן כשאנו הישראלים מתקשרים באנגלית עסקית, לרוב נמצא שגיאות שכיחות הייחודיות לנו, בשל המבנה הייחודי של השפה העברית. לדוגמה, אם בעברית אומרים "אני חייב ללכת", רבים מהישראלים יגידו באנגלית "I must to go", שזו כמובן טעות, והדרך הנכונה להגיד את הנ"ל באנגלית היא: "I must go".
למאמר המלא...
|