תרגום לערבית של חומרים משפטיים כמו, החלטות בתי משפט, פסקי דין, כתבי תביעה והגנה, נחשב לתרגום קשה שדורש הרבה ידע וניסיון גם במושגים המשפטיים של המערכת המשפטית הישראלית וגם ידע יסודי בשפה הערבית הספרותית המשפטית, כלליה וחוקיה.
למאמר המלא...
|
עשרת הדברות של p4qw- למה ללבחור דווקא בנו
תגידו שאנחנו לא אוביקטיביים...? זה נכון!
מצד שני כשיש כזה שירות קשה להיות אובייקטיבים!
למאמר המלא...
|